Benvida ao TerMap
Portal de Terminoloxía e Terminografía
de BIFEGA

Saber máis

Este portal TerMap_Terminoloxía e Terminografía é un repositorio web de apoio á docencia nos niveis de grao, máster e doutoramento de Tradución e Interpretación, así como á práctica profesional da tradución e a interpretación. Pretende amosar unha visión holística do panorama terminolóxico no plano académico e profesional.

Concíbese como unha biblioteca sobre Terminoloxía e Terminografía de partida para que cadaquén constrúa a súa unha selección segundo precise. Preséntanse en conxunto, pero clasificados, materiais da Terminoloxía teórica (disciplina) e de Terminografía (aplicacións), incluídos os principais repertorios (dicionarios) nas linguas de traballo do Título de Tradución e Interpretación da Universidade de Vigo (galego, español, inglés, francés, alemán e portugués).

Disponibilízase esta información para acceso, consulta e descarga pública para os efectos de investigación, docencia ou información xeral.

Categorías

Featured image

Enriquece a nosa crecente comunidade.

Featured image

Enriquece a nosa crecente comunidade.

Featured image

Enriquece a nosa crecente comunidade.

Featured image

Enriquece a nosa crecente comunidade.

Featured image

Enriquece a nosa crecente comunidade.

Featured image

Enriquece a nosa crecente comunidade.

Don’t miss out on our latest articles

Sign up to receive the latest articles right in your inbox.

email address

*Replace this mock form with your preferred form plugin

Como citar

Galanes-Santos, Iolanda (coord.) (2026): Base TerMap: Terminoloxía e Terminografía (Vigo: BiFeGa- Universidade de Vigo). https://biblio.caminhosdesantiago.net/lib/ [consulta DATA].

Equipo

É un proxecto da liña Terminoloxía e Terminografía do grupo BiFeGa:

Iolanda Galanes Santos
Áurea Fernández Rodríguez
Colaboran
Adriana Correa Villamarín
Mónica Filgueiras Prieto
Alejandra Freire Amorín
Carlos Sarmiento Gómez
Asesoran externamente
Valentina Marta Rodríguez
Jesús Meiriño Gómez
Tamara Varela Vila

Na revisión dos datos participou o alumnado de Ferramentas para a Tradución e a Interpretación III: Terminoloxía (curso 2025-2026).

Reach out for guest article or sponsorship opportunities

Lorem ipsum amet elit morbi dolor tortor. Vivamus eget mollis nostra ullam corper.

Contact Us